Нещодавно до Держпродспоживслужби надійшло звернення – родина придбала в одній із торговельних мереж йогурт іноземного виробництва, обов’язкова інформація про який на маркуванні викладена мовою виробника і, відповідно до чинного законодавства, є переклад державною мовою.
Проте при більш детальному вивченні була виявлена розбіжність в наданій інформації між українським перекладом та мовою оригінала: державною мовою зазначено про відсутність цукру, а відповідно до інформації виробника цукор в зазначеному харчовому продукті міститься.
Держпродспоживслужба вкотре нагадує суб’єктам господарювання та споживачам, що відповідно до статті 4 Закону України «Про інформацію для споживачів щодо харчових продуктів» інформація про харчовий продукт має бути точною, достовірною та зрозумілою для споживача і не повинна вводити в оману.
Наголошуємо, що статтею 65 Закону України «Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин» визначено:
- реалізація харчових продуктів або кормів, маркування яких не відповідає законодавству, якщо це створює загрозу для життя та/або здоров’я людини або тварини – тягне за собою накладення штрафу на юридичних осіб у розмірі тридцяти мінімальних заробітних плат, на фізичних осіб – підприємців – у розмірі двадцяти мінімальних заробітних плат;
- порушення встановлених законодавством вимог до надання інформації для споживачів щодо харчових продуктів, надання неточної, недостовірної та незрозумілої для споживачів інформації про харчовий продукт – тягнуть за собою накладення штрафу на юридичних осіб у розмірі п’ятнадцяти мінімальних заробітних плат, на фізичних осіб – підприємців – у розмірі десяти мінімальних заробітних плат.
Держпродспоживслужба закликає операторів ринку сумлінно дотримуватись норм чинного законодавства, а споживачам радить у випадку виявлення подібних порушень звертатись в Держпродспоживслужбу та її територіальні органи.
Безпечність харчових продуктів: інформація на маркуванні харчового продукту не повинна вводити споживача в оману
Нещодавно до Держпродспоживслужби надійшло звернення – родина придбала в одній із торговельних мереж йогурт іноземного виробництва, обов’язкова інформація про який на маркуванні викладена мовою виробника і, відповідно до чинного законодавства, є переклад державною мовою.
Проте при більш детальному вивченні була виявлена розбіжність в наданій інформації між українським перекладом та мовою оригінала: державною мовою зазначено про відсутність цукру, а відповідно до інформації виробника цукор в зазначеному харчовому продукті міститься.
Держпродспоживслужба вкотре нагадує суб’єктам господарювання та споживачам, що відповідно до статті 4 Закону України «Про інформацію для споживачів щодо харчових продуктів» інформація про харчовий продукт має бути точною, достовірною та зрозумілою для споживача і не повинна вводити в оману.
Наголошуємо, що статтею 65 Закону України «Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин» визначено:
Держпродспоживслужба закликає операторів ринку сумлінно дотримуватись норм чинного законодавства, а споживачам радить у випадку виявлення подібних порушень звертатись в Держпродспоживслужбу та її територіальні органи.